Diana Ávila – Poesía bilingüe / Bilingual poetry Costa Rica

Palabras Viajeras: La producción de podcasts forma parte de un esfuerzo colectivo, el cual se está divulgando en las páginas de La Revista CR. 

0

Diana Ávila.

Desde Palabras Viajeras les invitamos a escuchar el podcast con poesía de Diana Ávila. Ella estudió Filología y Artes Dramáticas en la Universidad de Costa Rica. Formó parte del grupo de teatro experimental Tierranegra y de la agrupación poética Oruga. Trabajó como traductora-editora para la agencia de noticias Inter Press Service (IPS) en San José, Lisboa y Amsterdam. Su primer poemario, El sueño ha terminado (1976), obtuvo el primer lugar en un certamen de poesía centroamericana y el segundo, Contracanto (1981), fue finalista en el Premio Casa de las Américas. Sus poemas han sido traducidos a varios idiomas y seleccionados para antologías y revistas literarias. Publicó Mariposa entre los dientes (1991), Cruce de vientos (2005) y la antología Los colores de mi silencio (2011). Gramática del sueño (2013), una compilación de su obra que contiene poesía inédita y sus dibujos, recibió ese año el Premio Nacional Aquileo J. Echeverría en Poesía.

 

“NO TENGO NADA” (fragmento):

no tengo nada
solo este viento que se apaga entre las flores
solo esta húmeda luz de linterna
solo el olor de ventana de las flores

Palabras Viajeras presenta la antología bilingüe titulada “Mujeres poetas de Costa Rica, 1980-2020”.

Este libro es el primero en el país en reunir y traducir el trabajo de 50 mujeres poetas de la literatura costarricense contemporánea, para ofrecer un paisaje más amplio y diverso de la creación poética en el país.

La producción de podcasts forma parte de este esfuerzo colectivo, el cual se está divulgando en las páginas de La Revista CR.

COVID-19
Suscribase COVID-19

También podría gustarte Más del autor

Comentarios

Cargando...
La Revista es un medio de opinión libre y gratuito, pero necesitamos su apoyo, para poder continuar siéndolo Apóyanos aquí
Holler Box